From Waiting for Word; originally published in West Magazine.

The World Again

 

darkness come to light Bright son

sitting in a pool, calm, ripple, feel Grass

around Pain of becoming Oh Tall faces

against the wide sky so Hold me Hear

me not Cry in silence Where I come

from In this utter presence From this

merely mine With these great and meager

presents Shine

From Waiting for Word; originally published in Adagio Verse Quarterly.

weightless

 

we would, in what passes, be light

as lifted burdens leave us when they go

 

we would that our greenhouse homes

glassy and round, cutless of corner, be

biospheres that ease us through

the hard vacuum

of all that outer space beyond

 

we would live

as if made to be here

 

our gardens grow

and that was last year in Provence

before Tuscany

when Lilith learned to fly

the boys

would be grown now  so tall

and full of promise if we’d had them

if we’d made

that rock our thing

 

but all our particle charm       is not

massive enough, the dark matter

nothing

you can count on

the darker energy

a flight from what weighs us down

 

alas      poor Camus

we do not always find

our burden again

but sometimes are drawn

from what holds us together

expand forever in infinite drift

the cold dim death of the farthest lights

so far from their brilliant creation

invisible and cheerless and slow

from Waiting for Word; originally published on PoetryBay.

La Habana Nueva 

In the new Havana

which is the old Havana

but older, as Dylan was younger than that now

Cesar – one eye now forever lost and spinning

in centerfield, glove and bare hand waiting and reaching

calmly beseeching the sky for the ball –

used to play for Industriale

who are the Yankee invasion that took.

When he sees your eyes search the cathartic

saline sick facades, as his eye

still seeks high drives

he says, “Where you from?” and you say

Estados Unidos, and he says “Estados Unidos!

Ah, my friend,” and hugs you like the plate.

He tells you what went wrong –

“the sun, she was lost in the ball” –

and shows you Granma, a mother

of a boat. Then the promised beer

in the bar where no tourists go

sluggish and dark like the future

turns into richer rum, a dollar a shot

on you, and goes down center smooth

and warm, like patience on the tongue.

A few convertible pesos more, for the baby’s milk

and his crazy eye catches your wallet

swollen with his desire, and you flee

a lover from too much need

ditch guilty cigarettes on the counter

because he wants your friendship

but your money more.

 

In the new Havana

where the sun is lost in the ball

everyone is dizzy and calm with waiting.

We live in this world

orisha of embargoed time, colonial place

salsa of soul, danzon of dreams

dos ambos mundos at the Caribbean mouth, singing

la trove of old world, orotund anthem of new.

In the slow hurricane of history

beating BONG-O onto shore, conga

into sugar cane commerce, tobacco leaf lore

nothing is swept away, everything sways

like the coconut palm in the topical storm.

For God arrived, armored, in ships, belly

blown big by the world’s westering wind

devoured the old in the new, the new in the gold

horizons and the beaches, white with time.

But everything stays, nothing sweeps away

completely the Taino from the long dry bone

of earth – can wax spurred heels from palacio floors –

or cleans the mouth of language

or sets fire to the memory

that houses those who fled

or emancipates the future

from the past.

During and after the great gulf gale

that blustered over battlements and fields

and beat a hail of coin upon the curling tongues

the Cuban waters swelled with change

but on this island nothing is washed away

what leaves it stays, everything sways

like the coconut palm in the topical storm.

 

In the new Havana

everyone is loved

and no one is scorned by a weathered God.

A newer world rises like the Malecón spray

high over the seawall, soaking old Chevys

drenching the wounded pavement and the flesh

of dark lonely walkers, and Cesar is one.

He trawls in the wash for a light in the shadows

a dollar in a handshake, and the world’s great room

in a dreamy conversation. But still he is loved

by Ché and Fidel, with a new world’s ardor

and he’s loved by his cousins in Miami

and New Jersey, too, in their passionate refusal.

In the new Havana everyone is loved

but orphaned of care.

They live in this world

orisha of embargoed time, colonial place

salsa of soul, danzon of dreams, slow

hurricane of history:

dos ambos mundos at the Caribbean mouth

 

singing.